主夫と翻訳

翻訳をしていると、日本語にするのが悩ましい言葉にたくさん出会います。検索すると、その言葉の訳語に悩んだ先人たちの声がたくさん見つかり、孤独な翻訳作業が少し楽しくなります。そして、自分もそんな言葉を残したくなりました。

2014-04-11から1日間の記事一覧

coworkerとcolleague

ビジネス関係の英文でけっこうよく出てくるけど、その度にひっかかる言葉が”colleague”。 これを「同僚」と訳すと違和感がある、というケースが多い。どう考えても書き手より立場が上の人や、書き手と別組織で働いている人を"colleague"と呼んでいる。 ネッ…