主夫と翻訳

翻訳をしていると、日本語にするのが悩ましい言葉にたくさん出会います。検索すると、その言葉の訳語に悩んだ先人たちの声がたくさん見つかり、孤独な翻訳作業が少し楽しくなります。そして、自分もそんな言葉を残したくなりました。

2014-05-02から1日間の記事一覧

英語は「不可算名詞」の扱いが苦手

英語と日本語の最大の違いは何だと思いますか? いくつかの答えがあり得ると思いますが、 「英語は『何個か』という数を抜きにモノを考えられない。日本語は数を無視してモノを考えられる」 というのは一つの答えだと思います。例えば 「あそこに猫がいる」 …