主夫と翻訳

翻訳をしていると、日本語にするのが悩ましい言葉にたくさん出会います。検索すると、その言葉の訳語に悩んだ先人たちの声がたくさん見つかり、孤独な翻訳作業が少し楽しくなります。そして、自分もそんな言葉を残したくなりました。

2015-04-19から1日間の記事一覧

to(場所)とfor(場所)の違い

前置詞は簡単なものほど意外と難しいことがあります。 省略した形で使われる場合、中核にあるニュアンスを理解してないと意味がとれないからです。 よく例に使われるのが"on"のコアの意味。 これは「接している」「くっついている」ことです。何かの上側だろ…