主夫と翻訳

翻訳をしていると、日本語にするのが悩ましい言葉にたくさん出会います。検索すると、その言葉の訳語に悩んだ先人たちの声がたくさん見つかり、孤独な翻訳作業が少し楽しくなります。そして、自分もそんな言葉を残したくなりました。

2015-11-03から1日間の記事一覧

"include"を「含む」と訳していいケースは少ない

Asian countries including Japan... big companies including GE and IBM... といった文章をよく目にします。 この including を「含む」と訳して 「日本を含めたアジア諸国」 「GEやIBMを含めた大企業」 としても誤訳ではありません。 でも実はだいぶ…