主夫と翻訳

翻訳をしていると、日本語にするのが悩ましい言葉にたくさん出会います。検索すると、その言葉の訳語に悩んだ先人たちの声がたくさん見つかり、孤独な翻訳作業が少し楽しくなります。そして、自分もそんな言葉を残したくなりました。

2015-10-01から1ヶ月間の記事一覧

"incumbent"は「新興」企業に対する「既存」企業を指す

最近目につくな〜、と気になる単語の一つに incumbent があります。 辞書には「現職の」という意味しか出ていないのですが、 私が目にするのは100%例外なく 「既存の」(昔ながらの、歴史ある大手企業)という意味で使われています。 the incumbents (…

"just a few clicks away"の意味は、2〜3回マウスをクリックするだけでわかる

テクノロジーがテーマの文章でよく目にする決まり文句に just a few clicks away があります。 Access to the universe of knowledge is just a few clicks a way. Our fresh farm products are just a few clicks away. 「わずか2〜3回クリックするだけで…