ちょっとビジネスっぽい用語ですが、 (consumer) packaged goods はよく目にします。 "CPG"なんて省略されることもあります。 これを「包装品」「パッケージ商品」などと訳している例をみますが、何のことかわかります? 普通は使わない日本語なので、イ…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。